DPF / Graham

For our fathers, from Poetry, December 2016.

from The Mask Now / by Jorie Graham

In last week wore red sleepmask over eyes day and night. Would
ride it up onto his forehead for brief intervals, then down, pulled by
hand that still worked. A bit. Sometimes shaking too much so just
cried eyes.

DPF / Neruda

For rose of salt and carnations, from poetryfoundation.org.

from One Hundred Love Sonnets: XVII / by Pablo Neruda, translated by Mark Eisner

I love you like this because I don’t know any other way to love,
except in this form in which I am not nor are you,
so close that your hand upon my chest is mine,
so close that your eyes close with my dreams.

DPF / Bonnefoy

PIA: from November 24, 2014.

For art and rain, from Poetry Magazine: The Translation Issue, November 2014. More here:
http://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poem/248974

from The Museum / by Yves Bonnefoy, translated by Mary Ann Caws

I took refuge in a museum. Outside the great wind mixed with
water reigns alone from now on, shaking the glass panes.

 

DPF / Nemerov

PIA: from November 27,2015.

For trees, from The Complete Poems of Howard Nemerov.

from Learning the Trees / by Howard Nemerov (1920-1991)

And think also how funny knowledge is:
You may succeed in learning many trees
And calling off their names as you go by,
But their comprehensive silence stays the same.

DPF / Berryman

For I’m ever thankful for family and friends here and passed on, and ever thankful for our sun and moon and Earth and for poets and poetry and for John Berryman, especially The Dream Songs.

from The Dream Songs: 30 / by John Berryman

Is there anyone in the audience who has lived in vain?