DPF / Swenson

For house sitting, a summer activity that can occur anywhere, even in 122-degree Palm Springs, which my sister, brother-in-law and niece did this week, from The Vintage Book of Contemporary American Poetry (1990).

from Staying at Ed’s Place / by May Swenson

I like being in your apartment, and not disturbing anything.
As in the woods I wouldn’t want to move a tree,
or change the play of sun and shadow on the ground.

DPF / Anonymous (Tewa Song)

For our memories, which we keep and share for a finite time, from Poem A Day: Volume 2, edited by Laurie Sheck, a perpetual calendar of poems; this one’s for a June 24.

from The Willows by the Water Side / by Anonymous, a Tewa Song, translated by Herbert Joseph Spinden

My little breath, under the willows by the water side we used to sit
And there the yellow cottonwood bird came and sang.

DPF / Milan

For folklore and translation, from Mouth to Mouth: Poems by Twelve Contemporary Mexican Women.

from Folklore / by Elena Milan, translated by Forrest Gander

Nevertheless, we go dancing through the streets
to the rhythm of rattles and clarinets with a thousand reeds,
between the toppling waves and their multicolored thunder